Поиск и фильтрация
Лексема Сортировать по убыванию Транскрипция Краткий перевод Описание Место фиксации
ТӮЛМАХ tūlmaχ грабитель, скрывающий свои действия Тӯлмах ня̄влуӈкв – Преследовать росомаху. Усть-Манья
ТӮЛЫЙЛАП tūləγlap театральное представление; национальные игрища; Мāн пāвлувт сака пӯмащ тӯлыйлапыт ōлытс – В нашем посёлке очень интересные игрища прошли. Усть-Манья
ТӮЛЫЙЛАХТУӇКВ tūləγlaχtuŋkw играть (какую-л.) роль; участие в сценках Осэвāтщир тӯлыйлахтуӈкв – Исполнять на игрищах различные роли; Тӯлыйлахтын пищ вāӈкв – Уметь играть роли. Усть-Манья
ТУЛЫӇ tuləŋ 1) пасмурно; 2) облачно; Кон такем тулыӈый ēмтыс – На улице стало очень облачно. Усть-Манья
ТУЛЬŌВЫЛ tuĺōwǝl палец Хотты тульōвылрищанум āви щёровна хōнтыланэке! Какой-то пальчик дверь всё равно найдёт! Ванзетур, Верхние Нарыкары, Игрим, Нижние Нарыкары
ТУЛЯ tuĺa кольцо; Туля ёвтуӈкв – Купить кольцо. Усть-Манья
ТУЛЯӇ tuĺaŋ с напёрстком, с пальцем Намыл ōньщима тулян āйкема. Как нарочно рожденные с наперстками дочери. Ломбовож, Саранпауль, Хурумпауль
ТЎМ tŭm это, этот Тўм ԓор, тўм пӓлəкнə ԓатԓив – тэм ԓор, тэм пӓлəкнə ӄɵ̌тԓəԓ: ӄӑпев, ӄӑпев, ӄӑпев ‘На этом озере, на этой стороне сядут – на том озере , на той стороне рассветает: ӄӑпев, ӄӑпев, ӄӑпев.’ Варьёган
ТУМАН tŏman замок Овəԓəн туман тьойийəԓ ‘На двери висит замок’. Белоярский, Берёзово, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Нумто, Нягань, Полноват, Тугияны, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУМАН tuman замок; Туманыл пантуӈкв – Закрыть на замок. Усть-Манья
ТУМАН ВЎС tŏman wŭs Замочная скважина Туман ‘замок’ + вўс ‘дыра, отверстие’. Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Полноват, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУМАН НĒЛУМ tuman ńēlum ключ; Туман нēлмыл пӯнсыйтаӈкв – Открыть ключом; Туман нēлмыт кинсуӈкв – Искать ключи. Усть-Манья
ТУМАН НЬАԒƏМ tŏman ńaλәm Ключ Туман ‘замок’ + ньаԓәм ‘язык’. Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Полноват, Юильск
ТУМАНƏӇ КАРТЫ КЭԒ Tŏmanǝŋ karti keλ Цепь с замком Туман ‘замок’ + карты ‘железо’ + кэԓ ‘веревка’. Белоярский, Казым, Юильск
ТУМАНТТЫ tŏmantti Закрыть на замок Аӈкєм овәԓ тумантсәԓэ. Мама закрыла дверь на замок. Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Полноват, Юильск
ТУМАНЫ tŏmani С ключами Ин хиԓэл туманы кăрэԓ вўс. Внук взял связку с ключами. Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Полноват, Юильск
ТУМКАВХЫЙ лентяй (букв.: возле огня человек) Варьёган
ТУМПИ tɔmpi кроме Щит тумпи па муй ‘Кроме этого, что еще нужно.’ Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУМРАН tŏmran Музыкальный инструмент Ащєм тумран хăхрыйәԓ. Отец музыкальный инструмент вырезает (букв.: выскребает). Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Кышик, Полноват, Теги, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУНТЫ tŏntĭ берестяной

Тунты хурты пурайа щи йиԓ ‘Наступает время собирать бересту’.; Тунты хот ‘Берестяной дом’.

Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Нумто, Нягань, Полноват, Тугияны, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУНТЫ СӨН tǒnti sǫn Берестяная посуда Катра ма аӈщащєм ики иса тунты сөнән љухитыйәԓман вөс. В старые времена мой дед всегда умывался в берестяной посуде. Белоярский, Казым, Юильск
ТУП tup только, лишь; Туп суе харыйлас – Лишь звук утих. Усть-Манья
ТӮП tūp весло; Тӯп хōйылтаӈкв – Чуть задеть. Усть-Манья
ТӮП-ТӮП tūp-tūp чуть-чуть, еле-еле; Товлыӈхāпн тӯп-тӯп āлымас ёхтыйпаӈкв – На самолёт еле-еле успел прибежать Усть-Манья
ТУПИТАӇКВЕ tupitaŋkve дубить Сов тупитаӈкве - дубить шкуру Игрим, Кимкьясуй, Ломбовож, Нижние Нарыкары, Няксимволь, Саранпауль, Сосьва, Ханты-Мансийск, Хурумпауль, Щекурья
ТУПКА топор топор Нумто
ТӮПРИ tūpri нты, кисы мужские (без узоров); Тӯпри ю̄нтуӈкв – Шить мужские кисы; Тӯприл масапахтуӈкв – Надеть унты. Усть-Манья
ТЎР tŭr глотка Тўрєм кăша йис. Горло=мое заболело. Казым
ТУР tur горло;

Кӯр турыл тӯщтуӈкв – На печь установить трубу.; Тав туре ӯнтвес – Он подавился (едой).

Усть-Манья
ТУР tur горло

Турым кӛҷӛвӛлӽӓс. Горло болело.; Қох тур. Длинная шея.

Корлики, Ларьяк, Чехломей
ТӮР tūr озеро

Тӯрна нēйлум тӯр нёлува, Āсна нēйлум āс нёлува. С озера вылез озёрный мыс, с Оби вылез обской мыс. (песня); Тӯрн ялуӈкв – Сходить на озеро.

Ванзетур, Верхние Нарыкары, Игрим, Нижние Нарыкары, Усть-Манья
ТУР ВƏС tur wǝs глотка Ԓө̆в пул тура ымǝԓ Кусочек косточки застрял в горле. Когалым, Лянтор, Нижнесортымский, Русскинская, Салым, Сургут, Угут, Ульт-Ягун
ТУР ӃЫЊ tur kiń ангина Ма тур ӄыњэм йəмӽə йəӽ. У меня прошла ангина. Аган, Варьёган, Когалым, Лангепас, Лямина, Лянтор, Нижнесортымский, Русскинская, Салым, Тром-Аган, Угут, Ульт-Ягун
ТУРƏН tŏrən трава Щăта, щи эвəԓт, турəн сɵхəтты тăхи. ‘Там, оказывается, место, где косят траву.’ Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск
ТУРƏН ВЄР tŏrәn wεr Сенокос Турән вєрәм мăрэвән ищиты щи ньăхэн-йунтэн. Во время сенокоса также смех-игры (были). Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Полноват, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУРƏН ХĂР tŏrәn χăr Луг Ма турән хăра йăӈхԓәм. Я схожу на луг. Белоярский, Ванзеват, Верхнеказымский, Казым, Полноват, Ханты-Мансийск, Юильск
ТУРƏП tŏrəp губа Турпєм пєԓӈайǝн пурємǝсы. Губу укусил комар. Казым, Юильск
ТУРƏП ШАР Tŏrәp šar Молотый табак, который кладут за губу Турәп ‘губа’+ шар ‘табак’. Белоярский, Казым, Юильск
ТУРƏХ tŏrәχ легкое Порǝх мөша йис, турхəԓ кӑши. Болезнью легких заболел. Казым, Юильск
ТУРАП turap ненастье; дождливый Турап хōтал – Ненастная погода; Турап э̄тпос - Дождливый месяц. Усть-Манья
ТУРАС tŏras надоело, неудобство Муй кўљ, лупәԓ, тураса йис. ‘Он говорит, ему надоело’. Казым, Юильск
ТУРЛŌПС turlops нагрудник (нагрудное бисерное украшение) Мāнь сакныл турлōпс хартуӈкве – Низать нагрудник из бисера. Ломбовож, Нижние Нарыкары, Саранпауль, Сартынья, Ханты-Мансийск, Хурумпауль, Щекурья
ТУРМАН turman темный; темень; тьма; Турман колн щалтуӈкв – Войти в тёмный дом; Турман вāруӈкв –Загораживать свет. Усть-Манья
ТУРМАНЛĀНТУӇКВ turmanlāntuŋkw постепенно темнеть (медленно); Лāщал турманлāнтуӈкв – Постепенно темнеть. Усть-Манья
ТУРМАНЛАӇКВ turmanlaŋkw темнеть; Лāщал турманлаӈкв патыс – Потихоньку начало темнеть. Усть-Манья
ТУРСУЙ tursuj голос; Турсуй хӯнтамлаӈкв – Услышать голос. Усть-Манья
ТУРУЙ turuj орлан белохвост; Туруй яласы – Орлан летает. Усть-Манья
ТӮРХУЛ tūrχul карась (букв. озёрная рыба); Тӯрхул пāйтуӈкв – Варить уху из карася. Усть-Манья
ТУС tus ус

Тусәӈ ики Усатый мужчина.; Кӧськӓ тусәл ньөӽалтәвәл. Кот поводил усами.

Когалым, Лянтор, Нижнесортымский, Русскинская, Салым, Сургут, Угут, Ульт-Ягун, Корлики, Ларьяк, Чехломей
ТУСƏӇ tusәŋ усатый Тусәӈ ӄу. Бородатый мужчина. Корлики, Ларьяк, Чехломей