Поиск и фильтрация
Лексема Сортировать по убыванию Транскрипция Краткий перевод Описание Место фиксации
ШАТЧЕ'Т ТЁԒԒ Восемьсот Восемьсот Варьёган, Новоаганск
ШАТЧЕ'Т ТЮ" Восемьдесят Восемьдесят Варьёган, Новоаганск
ШАТЧЕ'Т ТЯӇКНЯ Восемнадцать Восемнадцать Варьёган, Новоаганск
ШАХАӇ когда Шахаӈ кӭнӈама”? ‘Когда мы поедем’ Варьёган, Новоаганск
ШАШКАЙƏТ Šaškajәt Шашки Хўԓ шӑншԓўв эвӑԓт шашкайəт вєрԓəв. Шашки из рыбьих позвонков делаем. Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск
ШАԒ небосвод небосвод Варьёган, Новоаганск
ШАԒПЯ черемуха черемуха Варьёган, Новоаганск
ШАԒТА медведица медведица Варьёган
ШЕ"НА звук звук Варьёган, Новоаганск
ШЕ"ЭВ ТЁԒԒ Семьсот Семьсот Варьёган, Новоаганск
ШЕ"ЭВ ТЮ" Семьдесят Семьдесят Варьёган, Новоаганск
ШЕ"ЭВ ТЯӇКНЯ Семнадцать Семнадцать Варьёган, Новоаганск
ШЕ"ЭВ ТЯԒЯ неделя неделя Варьёган, Новоаганск
ШЕВА лопата лопата Варьёган
ШЕЙ сердце (оленя) сердце (оленя) Варьёган
ШЕЙТА ТЯПТА трус ‘сердце (его) тонкое’ Варьёган
Шеркалы
ШЕТ вес вес Варьёган, Новоаганск
ШЕТЮ дыхание

дыхание; воздух

Варьёган, Новоаганск
ШЕТЯԒМА дыхание ӊаӆкамана шедеӆьш ‘тяжело дышать’ Варьёган
ШЕТЯԒЬШ дышать ӈаԓкамана шятяԓьш ‘тяжело дышать’ Варьёган, Новоаганск
ШЕԒ дело Хома шеԓ ‘хорошее дело’; нянант шеԓ татя ‘у меня к тебе дело’ Варьёган, Новоаганск
ШЕԒТАПЁШ Выделывать (шкуру) Выделывать (шкуру) Варьёган, Новоаганск
ШЕԒТАПЁӇА делает делает Варьёган
ШЕԒТАШ Выделать (шкуру) Выделать (шкуру) Варьёган, Новоаганск
ШЕԒЬМ Šeλ’m Полоска ткани Шеԓьмăӈа тохмаԓ. Изорвалась в полоски, вдоль. Белоярский, Казым, Юильск
ШИВ šiw 1. туман 2. вид

– Ин ай икэв, – лупԓәт, – нємәԓт муԓты шивәԓ ăнтө.‘Мальчика нашего, – говорят, – что-то не видать (букв. вида нет).’; 1. Камəн шив, вɵнт ăнт па кăԓ ‘На улице туман, леса даже не видно’
2. Иса шивəԓ ăнтɵ, и хɵн йухəтəԓ ‘Не видно его, когда хоть придет (букв.: нет вида его)’

Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск, Юильск
ШИВ ЙЄРТ šiw jεrt моросящий дождь Шив йєртән йєртәԓ. Идет моросящий дождь. Ванзеват, Казым, Полноват, Юильск
ШИВ КЭԒ ТĂНƏԒТЫ ЙЎХ siw keλ tӑnәλti jŭχ Инструмент для выделки кожаных лоскутов Инструмент для выделки кожаных лоскутов на охотничьи пояса (букв.: siw keλ ‘упряжь’ + tӑnәλti ‘мять шкуру животного, чтобы можно было шить’ + jŭχ ‘дерево’) Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск
ШИВЄМƏТЫ šiwɛmətĭ Закружиться Ухєм шивємəсы ‘У меня голова закружилась (букв.: голова моя затуманилась)’ Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск, Юильск
ШИВАԒƏТЫ šiwaλətĭ увидеть

Йухԓы шөӈхањщи питәм артән лупийǝԓ: «Йивԓап-ăсԓап! Муй нўмпэн тарǝм, муй нўмпэн мăрт шиваԓǝсән». ‘Когда стал лягаться, он спрашивает: «Без отца-без матери! Что увидел сильнее себя»’.; Ма ԓувты сыры шиваԓəсєм ‘Я его первым увидел’

Казым, Юильск, Белоярский, Ханты-Мансийск
ШИВАԒЫЙƏԒТЫ šiwaλĭjəλtĭ увидеть, видеть Нўмпэԓ тарǝм ăнт шиваԓыйԓсǝм, нўмпэԓ мăрт ӑнт шиваԓыйԓсǝм. ‘Я не видел сильнее себя’. Казым, Юильск
ШИК šik Густой, непроходимый Йɵшэв шик вɵйəм хўват мăнəԓ ‘Дорога наша идет по густому лесу’ Белоярский, Казым, Ханты-Мансийск, Юильск
ШИМƏԒ šimǝλ мало Тум хөйэв мєт шимǝԓ мăс ‘Тот сосед наш сдал меньше всех.’ Казым, Ханты-Мансийск, Юильск
ШИПУ Длинная нарта в женском аргише Длинная нарта в женском аргише Варьёган
ШИТА точило точило, брусок Варьёган
ШИТИНА КОԒ ТИԒИ октябрь (букв.: обманчивых самцов месяц) Варьёган
ШИТИНА ԒИМПЯӇ ТИԒИ февраль (букв.: обманчивый орлиный месяц) Варьёган
ШИТЧЕТ восемь восемь Варьёган
ШИТЯК молоки (щучьи) молоки (щучьи) Варьёган
ШИЧА КЭВХАНА Шича кӭвхана Вокруг Туӈ шича кӭвханаӈамтуљьтят ‘Они сели вокруг огня’ Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЁНАԒ Две тысячи Две тысячи Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЁԒԒ Двести Двести Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЮ" НЯХАԒ Двадцать три Двадцать три Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЮ" ХАМПԒЯӇК Двадцать пять Двадцать пять Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЮ" ЧЕ'Т Двадцать четыре Двадцать четыре Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЮ" ШИЧА Двадцать два Двадцать два Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЮ" ӇУП Двадцать один Двадцать один Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЮ' Двадцать Двадцать Варьёган, Новоаганск
ШИЧА ТЯӇКНЯ Двенадцать Двенадцать Варьёган, Новоаганск