Поиск и фильтрация
| Лексема Сортировать по убыванию | Транскрипция | Краткий перевод | Описание | Место фиксации |
|---|---|---|---|---|
| ӇАЙ | оттепель | Ӈӓй – ноги (мои) |
Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАЙ''ТА | толстый (человек) | Букв.: жирный | Варьёган | |
| ӇАЙВА | Вершина | голова; |
Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАЙВАӇ ПАВЫ | Затылок | ‘головы (основание) ямы’ | Варьёган | |
| ӇАЙВАӇ ТАԒ | Волосы | ӈайватэԓ ‘волосы’ | Варьёган | |
| ӇАЙТА КАԒЯ | жирная рыба | жирная рыба | Варьёган | |
| ӇАЙТАЛЁ МИӇКМА | ехать на оленях | ехать на оленях | Варьёган | |
| ӇАМСА | тело | тело; кожа; Мань ӈамса ӈамуԓят ‘Я кушаю мясо’ |
Варьёган, Новоаганск, Нумто | |
| ӇАМТУԒАМА | стул | стул | Нумто | |
| ӇАМТЭТ | ӈамтӭт | цветок | цветов | Варьёган, Новоаганск |
| ӇАМУԒМАН ХА"МА | аппетит | аппетит | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАМУԒТА | Съедобный | ӈамуԓта тыты”ку 'cъедобный гриб' | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАМУԒЩ | кушать | ӈамуԓя 'кушает' ӈамулята 'кушайте' | Варьёган, Новоаганск, Нумто | |
| ӇАМЧУԒ | седло | седло | Варьёган | |
| ӇАМЫ | что | что | Нумто | |
| ӇАМЬПЬ | ковш | ковш | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАМЭХАНА | Ӈамӭхана | Где | Ӈамӭхана мэсан? ‘Где ты была?’ | Варьёган, Новоаганск |
| ӇАНСМЫ | Баран | Баран; Овца |
Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАНУ | Лодка | Мань ӈанухана ӈамчуӈат ‘Я сижу в лодке’ | Варьёган, Новоаганск, Нумто | |
| ӇАПА | Рукавицы | Маня ӈопа тэмтанами ‘Мы купили варежки’ | Нумто | |
| ӇАТУ | сосновая шишка | сосновая шишка | Варьёган | |
| ӇАТУМЯН | очень низкий | очень низкий | Варьёган | |
| ӇАЧӇА | виднеется | виднеется | Нумто | |
| ӇАШКИ | дети | дети; ребенок |
Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАШКИ ТОХОԒАМПЮТА НЕ | учительница | учительница | Варьёган | |
| ӇАԒАМШ | вырасти | вырасти | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАԒКА | Большой | ӈаԓка тя ‘большая земля’ | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАԒКА МАԒКУМШАӇ ТИԒИ | декабрь | месяц, когда старые быки меняют рога | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇАԒКА НЕ НЮӇ | сын старшей дочери | ‘старшей дочери сын’; ‘старшего сына ребёнок’ |
Варьёган | |
| ӇАԒКА НЮ | старший сын | старший сын | Варьёган | |
| ӇАԒКА НЮЙ НЮ' | сын старшего сына | букв.: ‘старший сын сына’; ‘старшего сына ребёнок’ |
Варьёган | |
| ӇАԒКА ӇОТУ | большой зимник | большой зимник | Варьёган | |
| ӇАԒКА ӇУТАӇ ВЯХА | Большой палец | ‘большой палец руки’ (букв.: большая руки ветка), | Варьёган | |
| ӇАԒМЫ | носок ноги | носок ноги | Варьёган | |
| ӇЕВАЩ | работать | работать | Нумто | |
| ӇИМИМТЫ | Второй | Второй | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇИԒИ | старшего брата жены | старшего брата жены | Варьёган | |
| ӇНЭВА ТАԒ | волосы | волосы | Нумто | |
| ӇО'КНА | вместе | вместе | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇОКЩА | платок | Мань хелаку ӈокщай таямеӈа ‘У меня есть белый платок’ | Нумто | |
| ӇОМПИ | поварешка, ковш | поварешка, ковш | Нумто | |
| ӇОП МЭМАӇ | Раз (Однажды) | Ӈоп мэмаӈ тыхуԓьш катяма” ‘раз пошли мы за ягодами’ | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇОПА | рукавица | рукавица | Варьёган | |
| ӇОПТАНА | носящий рукавицы | носящий рукавицы | Варьёган | |
| ӇОПШЕԒ | Коллективно | Ӈопшеԓ мансаԓаӈама” ‘Мы работаем коллективно’ | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇОТАКУ | дорога | Ӈотаку кевхана ванклат таямёӈа ‘возле дороги имеется колодец’ | Нумто | |
| ӇОЧА | ягоды | Мань ӈоча тухущ миньят ‘Я иду собирать ягоды’ Пыт ӈамыԓкай ӈоча тэщтун? ‘Ты какие ягоды собираешь?’ Пыт ӈай ӈамыԓкай ӈоча тэщтуӈ? ‘А ты какие ягоды собираешь?’ | Нумто | |
| ӇОЧА'КУ" | Бисер | Бисер | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇОЧАЙ | Ягодный | Ӈочасамы ‘ягодный’ | Варьёган, Новоаганск | |
| ӇУМПТЯМТА | указательный палец | ‘до неба ‘до неба (высокая) ветвь’’; ‘до неба (высокая) ветвь’; дямт/тямт ‘ветвь (хвойного дерева)’ |
Варьёган |