Белоярский

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
КАМƏԒТА kamǝλta нар.
Ащєм камǝԓта тўтйиӈк йухи ԓуӈǝԓтǝс ‘Отец снаружи керосин занес.’
КАПРОН КЭԒ kaprɔn keλ сущ.
Капрон ‘капрон’ + кэԓ ‘верёвка’.
КАРТАӇ СЭВ kartaŋ sew сущ.
Картаӈ ‘с железом’ + сэв ‘коса’.
КАРТЫ karti сущ.
Карты хопа йитаԓ артән, щи карты хоп ԓыпийа єсԓәмта. Когда он превратиться в железную лодку, в эту железную лодку прыгай.
КАРТЫ АН ЙОШ Karti an jɔš сущ.
Ма щащєм йис картан йош тăйԓǝм. У меня есть старинный сковородник бабушки.
КАРТЫ ВАР karti war прил.
Йухан карты варән лăп вєрәм. Реку железным запором перегородили.
КАРТЫ КЭԒ ЙӨШ karti keλ jǫš сущ.
Карты ‘железо’ + кэԓ ‘верёвка’ + йөш ‘дорога, тропа, путь’.
КАРТЫ КӨР karti kǫr сущ.
Мин њўки хотән карты көр пуӈаԓән, шай йањщман омәсман, арсыр вєрәт оԓәӈән щи путрэмәԓман. Мы в домике (крытом кожами), сидя возле железной печки, попивая чай, о разных делах разговариваем.
КАРТЫ ПУН karti pŏn сущ.
Карты ‘железо, железный’ + пун ‘струна’.
КАРТЫ ХИНТ karti χint прил.
Карты хинт мухты питәс. Железный кузов продырявился.
КАРТԒЎӇК kartλŭŋk сущ.
Картԓўӈкэн тыв сєӈкэ. Прибей гвоздь сюда
КАРЫТЫ karĭtĭ гл.
Мăна, камǝн йох пєԓа вантман йєша карыйа ‘Иди, на улице посмотри людей, покрутись’
КАСƏԒТЫ kasǝltĭ гл.
Хиԓнєӈєм Йом воша касԓǝс ‘Внучка в Ханты-Мансийск переехала’
КАСԒƏПТЫЙƏԒТЫ kasλәptĭәλti гл.
Вөн кєр тыԓәщән мўӈ айәԓтыйэва ньўки хота касԓәптыйԓсәв. В апреле мы постепенно в чум перекочевали.
КАТƏӇКАЙӇƏН katәŋkajŋәn сущ.
Катəӈкайӈəн ԓөтсəм. Я купила ботинки
КАТРА katra прил.
Катра сăх. Старая шуба; Катра ухшам. Старый платок
КАШАЩТЫ kašaśtĭ гл.
Ма щи кашащсǝм щив мăнты ‘Я согласилась туда идти’
КАӇИ kaŋi сущ.
Хиԓєм кўрăԓԓайǝм каӈийǝн хойǝм. Внук поранил ногу острым углом топора.
КИЛОМЄТРА kilɔmetra сущ.
Көрт кўтэԓән хөԓәм йаӈ киломєтракєм. Между стойбищами примерно тридцать километров.
КИМ kim прев.

Мәта ким мән – тэм оԓнә ӓвтәм аӈкԓәта йө̆вәт. Немного она прошла – до пня с этого года дошла. с. 12 сказки с.х.; Ким єтсəм, вантыйəԓԓəм: йайəм ики вант
ɵхԓəԓ эвəԓт муԓты щи кăншəԓ ‘На улицу вышел, смотрю: брат в грузовой нарте что-то ищет’.

КИМƏԒ kimǝλ сущ.
Вош кимǝԓǝн ԓўв хотǝԓ вөс ‘На краю поселка ее дом был.’
КИНА ԒАРАЩ kina λaraś сущ.
Йонтәстаԓ каша кина ԓаращ вантәԓ. Пока шьёт, телевизор смотрит.
КИНШКА kinška сущ.
Тăм киншкайэн тум киншкайэн кинща айшәк. Эта книга по сравнению с той маленькая; Киншкаԓан ԓўв эвәԓтаԓа нух вўйаԓы. Книги у него забери; Киншкайєм нăӈэн мийльәсєм. Книжку я тебе давала; Киншкаԓан ԓўв эвәԓтаԓа нух вўйаԓы. Книги у него забери; Киншка хăншты. Писать книгу.
КИНШКА ԒЎӇƏТТЫ ХОТ kinška λŭŋәtti χɔt сущ.
Мўӈ киншка ԓўӈəтты хота мăнԓəв. Мы идем в библиотеку
КИРМƏЩ КӨР Kirmәś kǫr сущ.
Кирмәщ ‘кирпич’ + көр ‘печь’.